Поделки по чуковскому: Какие поделки сделать посвященные чуковскому. Выставка детских работ «Путешествие по сказкам К
ВЫСТАВКА ПОДЕЛОК ПО СКАЗКАМ К.И.ЧУКОВСКОГО.
Педагогический проект «Осенний листок»
Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад 2 п. Сусанино Педагогический проект «Осенний листок» Подготовила воспитатель Мельникова Ольга Геннадьевна Данный проект является информационным
Подробнее
Неделя книги «МУДРАЯ ЦАРИЦА КНИГА»
Неделя книги «МУДРАЯ ЦАРИЦА КНИГА» План тематической недели с 25 января по 29 января 2016 г. ДО 1-2 Цель: Привлечение внимания педагогов и родителей к проблеме использования детских книг и литературных
Подробнее
Тематический проект «Родной край осенью»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ Д/С «ТЕРЕМОК» Тематический проект «Родной край осенью» РАЗРАБОТЧИКИ: ВОСПИТАТЕЛИ СРЕДНЕЙ ГРУППЫ КОРНЕВА О.Л., ПОПОВА О.Н. Актуальность темы
Подробнее
Проект «Мои любимые писатели».
Проект «Мои любимые писатели». «Дайте нашим детям книги, И вы дадите им крылья» Е. Лепман Автор проекта: Уткина Светлана Николаевна (воспитатель) Продолжительность проекта: одна неделя (16.03.2015-20.03.2015)
Подробнее
Проект «Книжкина неделя»
муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад 247» 660112 г.красноярск, ул.воронова 3 «А», т.224-38-25, 224-38-31 Email: [email protected] Проект «Книжкина неделя» Средняя группа
Подробнее
Отчет по тематической неделе «Осень»
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад 2 «Колосок». Отчет по тематической неделе «Осень» Воспитатели: Звонарь Л.В. Цель Расширить и систематизировать знание детей об
Подробнее
«Осень золотая, в гости к нам пришла!»
Проектная деятельность в группе младшего дошкольного возраста «Семицветик» «Осень золотая, в гости к нам пришла!» В период дети нашей группы приняли участие в проекте «Осень золотая, в гости к нам пришла!»
Подробнее
Образовательный проект «Книжкина неделя»
Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад «Улыбка» с. Вавож Образовательный проект «Книжкина неделя» Разработали воспитатели средней группы МДОУ «Улыбка» Воспитатели: Баева Е.В. Мерзлякова
Подробнее
Отчет по тематической неделе «Осень»
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад 2 «Колосок». Отчет по тематической неделе «Осень» Воспитатели: Курманенко Л.И. Мишкуц Н.Н. Цель Расширить и систематизировать
Подробнее
Воспитатель: Болатова А.А.
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение города Нефтеюганска «Детский сад 2 «Колосок» Воспитатель: Болатова А.А. Цель: Создать условия для формирования у воспитанников навыков познавательно
Подробнее
Проект «Хорошая книга наш друг»
Проект «Хорошая книга наш друг» Старший дошкольный возраст Срок реализации: 2 недели. Актуальность проекта: Проблема чтения сейчас самая острая в нашей стране. Как приобщить ребенка к чтению? Как научить
Подробнее
Правила дорожные знать всем положено!
Правила дорожные знать всем положено! Педагогический проект Автор проекта: Крамская Наталья Васильевна, воспитатель группы «Золушка» ДО «Лукоморье» Москва 2016 Цель Задачи Цель проекта: формирование у
Подробнее
Проект «Сарафан надела осень»
Муниципальное дошкольное образовательное учреждение д/с 1 «Ромашка» города Фурманова «Проект «Сарафан надела осень» Подготовила воспитатель Кудлай Н.В. Воспитатель Кудлай Н.В. Тип проекта: познавательно-речевой,
Подробнее
ПАСПОРТ мини — музея «ЧУДО ДЕРЕВО»
Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад 3 «Берёзка» ПАСПОРТ мини — музея «ЧУДО ДЕРЕВО» Г. Переславль Залесский Воспитатели группы «Мальвина»: Уварова М.Ю, Тараканова Г.П Содержание
Подробнее
ПРОЕКТ «Овощи фрукты полезные продукты»
муниципальное казённое дошкольное образовательное учреждение города Новосибирска «Детский сад 422 «Сибирячок», комбинированного вида». Ленинского района ПРОЕКТ «Овощи фрукты полезные продукты» Выполнила:
Подробнее
Проект «У медведя во бору»
Муниципальное дошкольное образовательное бюджетное учреждение центр развития ребенка — детский сад 118 г.сочи 354200, г.сочи, ул.партизанская, 16, тел/факс (862) 270-25-07 ИНН 2318020034, ОГРН 1022302795130,
Подробнее
Творческий проект «Наши любимые сказки»
Творческий проект «Наши любимые сказки» МАДОУ «Бардымский детский сад 6» Авторы проекта: Чугалаева И.Н Юсупова Л.А. Актуальность проекта Детские сказки расширяют словарный запас малыша, помогают правильно
Подробнее
Проект «Ходит осень по дорожке»
Проект «Ходит осень по дорожке» Подготовили : воспитатель Магомедова Лиана Ибрагимовна Орлова Татьяна Владимировна МБДОУ детский сад 17 г.сургут 2017 г. Вид проекта: информационно творческий, коллективный.
Подробнее
«Волшебная снежинка»
Художественно-исследовательский проект (краткосрочный) для детей 4-5 лет «Волшебная снежинка» Воспитатели средней старшей группы Художественно-исследовательский проект (краткосрочный) для детей 4-5 лет.
Подробнее
Мини-проект «Грибное царство»
Муниципальное Автономное Дошкольное Учреждение детский сад 3 комбинированного вида «Колобок» Мини-проект «Грибное царство» Старшая группа Проект разработали и реализовали: Воспитатели: Муратова М. В. Днепровская
Подробнее
Проект «Мир цветов».
Проект «Мир цветов». Участники проекта: дети старшей и подготовительной групп, старший воспитатель, воспитатели, учитель-логопед, педагог-психолог, музыкальный руководитель, родители. Тип проекта: познавательно
Подробнее
МИНИ-МУЗЕЙ «РУССКАЯ МАТРЁШКА»
Презентация проекта по нравственно-патриотическому воспитанию МИНИ-МУЗЕЙ «РУССКАЯ МАТРЁШКА» Матрёшка-русская красавица В нарядах чудных хороша! Хранит секрет и улыбается В её разгадке-русская душа! Воспитатель:
Подробнее
Срок реализации с до 10.02
Срок реализации с 21.01 до 10.02 Цель проекта: Познакомить детей со свойствами предметов, сделанных из различных материалов, с помощью экспериментальных действий. Расширять представления детей о разнообразии
Подробнее
Пояснительная записка
Пояснительная записка Ведущими целями программы «Ознакомление детей с народным творчеством», является создание благоприятных условий для знакомства с устным народным творчеством и некоторыми видами народного
Подробнее
«В мире сказок и чудес»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОРОДА НЕФТЕЮГАНСКА «ДЕТСКИЙ САД 6 «ЛУКОМОРЬЕ» Проект «В мире сказок и чудес» Подготовили воспитатели старшей группы 2 «Улыбка»: Голенкова
Подробнее
Корней Чуковский | Quvnoq Bola
5 / 5 ( 6 голосов )
Корней Чуковский
Корней Иванович Чуковский (1882-1969) – русский писатель, поэт, переводчик, литературовед. Настоящее имя и фамилия – Николай Васильевич Корнейчуков
Родился 19 (31) марта 1882 в Санкт-Петербурге. В 1916 Чуковский написал свою первую сказку “Крокодил” (1916).
Работа Корнея Чуковского в области детской литературы закономерно вывела его на изучение детского языка, первым исследователем которого он стал. Это стало его настоящим увлечением — психика детей и то, как они овладевают речью. Вышли в свет его знаменитые сказки “Мойдодыр” и “Тараканище” (1923), “Муха-Цокотуха” (1924), “Бармалей” (1925), “Телефон” (1926) — непревзойденные шедевры литературы “для маленьких”, издающиеся до сих пор. Написал для детей пересказы произведений Д. Дефо, Р.Э. Распэ, Дж. Гринвуда.
В 1957 г. Чуковскому была присвоена ученая степень доктора филологических наук, в 1962 — почетное звание доктора литературы Оксфордского университета.
Умер Корней Иванович Чуковский 28 октября 1969 года. На даче в Переделкино, где он прожил большую часть жизни, ныне действует его музей.
Мойдодыр
Тараканище
МОЙДОДЫР (Корней Чуковский)
Одеяло
Убежало,
Улетела простыня,
И подушка,
Как лягушка,
Ускакала от меня.
Я за свечку,
Свечка — в печку!
Я за книжку,
Та — бежать
И вприпрыжку
Под кровать!
Я хочу напиться чаю,
К самовару подбегаю,
Но пузатый от меня
Убежал, как от огня.
Боже, боже,
Что случилось?
Отчего же
Всё кругом
Завертелось,
Закружилось
И помчалось колесом?
Утюги
за
сапогами,
Сапоги
за
пирогами,
Пироги
за
утюгами,
Кочерга
за
кушаком —
Всё вертится,
И кружится,
И несётся кувырком.
Вдруг из маминой из спальни,
Кривоногий и хромой,
Выбегает умывальник
И качает головой:
«Ах ты, гадкий, ах ты, грязный,
Неумытый поросёнок!
Ты чернее трубочиста,
Полюбуйся на себя:
У тебя на шее вакса,
У тебя под носом клякса,
У тебя такие руки,
Что сбежали даже брюки,
Даже брюки, даже брюки
Убежали от тебя.
Рано утром на рассвете
Умываются мышата,
И котята, и утята,
И жучки, и паучки.
Ты один не умывался
И грязнулею остался,
И сбежали от грязнули
И чулки и башмаки.
Я — Великий Умывальник,
Знаменитый Мойдодыр,
Умывальников Начальник
И мочалок Командир!
Если топну я ногою,
Позову моих солдат,
В эту комнату толпою
Умывальники влетят,
И залают, и завоют,
И ногами застучат,
И тебе головомойку,
Неумытому, дадут —
Прямо в Мойку,
Прямо в Мойку
С головою окунут!»
Он ударил в медный таз
И вскричал: «Кара-барас!»
И сейчас же щетки, щетки
Затрещали, как трещотки,
И давай меня тереть,
Приговаривать:
«Моем, моем трубочиста
Чисто, чисто, чисто, чисто!
Будет, будет трубочист
Чист, чист, чист, чист!»
Тут и мыло подскочило
И вцепилось в волоса,
И юлило, и мылило,
И кусало, как оса.
А от бешеной мочалки
Я помчался, как от палки,
А она за мной, за мной
По Садовой, по Сенной.
Я к Таврическому саду,
Перепрыгнул чрез ограду,
А она за мною мчится
И кусает, как волчица.
Вдруг навстречу мой хороший,
Мой любимый Крокодил.
Он с Тотошей и Кокошей
По аллее проходил
И мочалку, словно галку,
Словно галку, проглотил.
А потом как зарычит
На меня,
Как ногами застучит
На меня:
«Уходи-ка ты домой,
Говорит,
Да лицо своё умой,
Говорит,
А не то как налечу,
Говорит,
Растопчу и проглочу!»
Говорит.
Как пустился я по улице
бежать,
Прибежал я к умывальнику
опять.
Мылом, мылом
Мылом, мылом
Умывался без конца,
Смыл и ваксу
И чернила
С неумытого лица.
И сейчас же брюки, брюки
Так и прыгнули мне в руки.
А за ними пирожок:
«Ну-ка, съешь меня, дружок!»
А за ним и бутерброд:
Подскочил — и прямо в рот!
Вот и книжка воротилась,
Воротилася тетрадь,
И грамматика пустилась
С арифметикой плясать.
Тут Великий Умывальник,
Знаменитый Мойдодыр,
Умывальников Начальник
И мочалок Командир,
Подбежал ко мне, танцуя,
И, целуя, говорил:
«Вот теперь тебя люблю я,
Вот теперь тебя хвалю я!
Наконец-то ты, грязнуля,
Мойдодыру угодил!»
Надо, надо умываться
По утрам и вечерам,
А нечистым
Трубочистам —
Стыд и срам!
Стыд и срам!
Да здравствует мыло душистое,
И полотенце пушистое,
И зубной порошок,
И густой гребешок!
Давайте же мыться, плескаться,
Купаться, нырять, кувыркаться
В ушате, в корыте, в лохани,
В реке, в ручейке, в океане, —
И в ванне, и в бане,
Всегда и везде —
Вечная слава воде!
ТАРАКАНИЩЕ
Корней Чуковский
Часть первая
Ехали медведи
На велосипеде.
А за ними кот
Задом наперёд.
А за ним комарики
На воздушном шарике.
А за ними раки
На хромой собаке.
Волки на кобыле.
Львы в автомобиле.
Зайчики
В трамвайчике.
Жаба на метле…
Едут и смеются,
Пряники жуют.
Вдруг из подворотни
Страшный великан,
Рыжий и усатый
Та-ра-кан!
Таракан, Таракан, Тараканище!
Он рычит, и кричит,
И усами шевелит:
«Погодите, не спешите,
Я вас мигом проглочу!
Проглочу, проглочу, не помилую».
Звери задрожали,
В обморок упали.
Волки от испуга
Скушали друг друга.
Бедный крокодил
Жабу проглотил.
А слониха, вся дрожа,
Так и села на ежа.
Только раки-забияки
Не боятся бою-драки:
Хоть и пятятся назад,
Но усами шевелят
И кричат великану усатому:
«Не кричи и не рычи,
Мы и сами усачи,
Можем мы и сами
Шевелить усами!»
И назад ещё дальше попятились.
И сказал Гиппопотам
Крокодилам и китам:
«Кто злодея не боится
И с чудовищем сразится,
Я тому богатырю
Двух лягушек подарю
И еловую шишку пожалую!»
«Не боимся мы его,
Великана твоего:
Мы зубами,
Мы клыками,
Мы копытами его!»
И весёлою гурьбой
Звери кинулися в бой.
Но, увидев усача
(Ай-ай-ай!),
Звери дали стрекача
(Ай-ай-ай!).
По лесам, по полям разбежалися:
Тараканьих усов испугалися.
И вскричал Гиппопотам:
«Что за стыд, что за срам!
Эй, быки и носороги,
Выходите из берлоги
И врага
На рога
Поднимите-ка!»
Но быки и носороги
Отвечают из берлоги:
«Мы врага бы
На рога бы.
Только шкура дорога,
И рога нынче тоже
не дёшевы»,
И сидят и дрожат
Под кусточками,
За болотными прячутся
Кочками.
Крокодилы в крапиву
Забилися,
И в канаве слоны
Схоронилися.
Только и слышно,
Как зубы стучат,
Только и видно,
Как уши дрожат.
А лихие обезьяны
Подхватили чемоданы
И скорее со всех ног
Наутек.
И акула
Увильнула,
Только хвостиком махнула.
А за нею каракатица —
Так и пятится,
Так и катится.
Часть вторая
Вот и стал Таракан
победителем,
И лесов и полей повелителем.
Покорилися звери усатому.
(Чтоб ему провалиться,
проклятому!)
А он между ними похаживает,
Золоченое брюхо поглаживает:
«Принесите-ка мне, звери,
ваших детушек,
Я сегодня их за ужином
скушаю!»
Бедные, бедные звери!
Воют, рыдают, ревут!
В каждой берлоге
И в каждой пещере
Злого обжору клянут.
Да и какая же мать
Согласится отдать
Своего дорогого ребёнка —
Медвежонка, волчонка,
слоненка,-
Чтобы несытое чучело
Бедную крошку
замучило!
Плачут они, убиваются,
С малышами навеки
прощаются.
Но однажды поутру
Прискакала кенгуру,
Увидала усача,
Закричала сгоряча:
«Разве это великан?
(Ха-ха-ха!)
Это просто таракан!
(Ха-ха-ха!)
Таракан, таракан,
таракашечка,
Жидконогая
козявочка-букашечка.
И не стыдно вам?
Не обидно вам?
Вы — зубастые,
Вы — клыкастые,
А малявочке
Поклонилися,
А козявочке
Покорилися!»
Испугались бегемоты,
Зашептали: «Что ты, что ты!
Уходи-ка ты отсюда!
Как бы не было нам худа!»
Только вдруг из-за кусточка,
Из-за синего лесочка,
Из далеких из полей
Прилетает Воробей.
Прыг да прыг
Да чик-чирик,
Чики-рики-чик-чирик!
Взял и клюнул Таракана,
Вот и нету великана.
Поделом великану досталося,
И усов от него не осталося.
То-то рада, то-то рада
Вся звериная семья,
Прославляют, поздравляют
Удалого Воробья!
Ослы ему славу по нотам поют,
Козлы бородою дорогу метут,
Бараны, бараны
Стучат в барабаны!
Сычи-трубачи
Трубят!
Грачи с каланчи
Кричат!
Летучие мыши
На крыше
Платочками машут
И пляшут.
А слониха-щеголиха
Так отплясывает лихо,
Что румяная луна
В небе задрожала
И на бедного слона
Кубарем упала.
Вот была потом забота —
За луной нырять в болото
И гвоздями к небесам приколачивать!
Еще больше стихов
Как читать «Приключения Бибигона» • Arzamas
Литература, История
Историк культуры Мария Майофис рассказывает о том, как устроены самые популярные советские книги, которые все читают в детстве
Как читать «Дикую собаку динго»
Как читать «Двух капитанов»
Сразу после публикации первых отрывков в журнале «Мурзилка» в ноябре 1945-го — августе 1946 года сказка Чуковского завоевала популярность у читателей: в редакцию Всесоюзного радио, транслировавшего авторское чтение поэмы, мешками приходили детские письма. Однако в дальнейшем судьба этого текста оказалась совсем не безоблачной.
История создания и публикации «Бибигона» — интересный пример того, как послевоенные надежды на изменения в обществе и культуре претворялись в определенные сюжеты и художественные формы и как потом эти сюжеты и формы вытеснялись публичной критикой и запретами на публикации. В эпоху оттепели, после долгого перерыва, «Бибигон» снова стал доступен читателям. С тех пор он зажил полной жизнью в советской и постсоветской литературе. В период с 2000-го по 2010-е сказка переиздавалась по нескольку раз в год, в честь главного героя поэмы назвали детский телеканал, в 2009–2010 годах Бибигон стал одним из ведущих программы «Спокойной ночи, малыши!». Однако уже во второй половине 1950-х атмосфера и обстоятельства первого появления «Бибигона» на свет стерлись из читательской памяти. Восстановим их здесь, чтобы лучше понять эту во многом загадочную поэму Чуковского.
Почему в «Бибигоне» нет ни слова о войне
Обложка книги «Приключения Бибигона». Художник Май Митурич. 1963 год © Издательство «Советская Россия»
Чуковский начал писать «Бибигона» в июле 1945-го. Биографы и критики неоднократно замечали, что в тексте нет ни слова о прошедшей войне — и это намеренное умолчание, конечно, с самого начала входило в замысел Чуковского. Он уже пробовал писать о войне в жанре детской сказки: в мало известной сегодня военной поэме «Одолеем Бармалея!» (1942) аллегорически изображалась битва животных под предводительством Вани Васильчикова со злодеем Бармалеем, а в финале побежденного злодея расстреливали по «всенародному приговору». В начале 1944 года партийные критики заклеймили эту сказку как «пошлую и вредную стряпню» и объявили «политически опасной» — за перенос человеческих конфликтов в животный мир. Разносная статья вышла в «Правде» и поставила на Чуковском клеймо «антинародного» поэта. Но решение не писать больше для детей о войне было вызвано не нападками критиков — за ним стояло представление о том, что может дать советская детская литература юным читателям, только-только пережившим войну.
Чуковский называл «Бибигона» «последней сказкой своей жизни», как будто точно знал, что никогда больше не обратится к жанру, прославившему его как детского поэта. Свой путь поэта-сказочника он хотел завершить произведением, которое бы полюбилось и запомнилось читателям: по многу раз редактировал и переписывал уже готовый текст, добавляя или, наоборот, сокращая эпизоды, вставляя новых персонажей, а иногда и целые главы, как будто пытаясь найти идеальную форму для воплощения своего замысла. В чем же он состоял?
Первое, на что обращает внимание читатель любого возраста, — сочетание в тексте стихов и прозы, а значит, разных интонаций и темпов речи. Но и в поэтических фрагментах «Бибигона» размеры и ритмы стиха отличаются большим разнообразием: здесь и хитрые чередования трехсложников, и четырехстопный ямб со сплошными мужскими окончаниями, и хорей, как в считалочках. Интонация текста колеблется от высокой патетики в духе «Мцыри» до считалочки или предельно коротких прозаических фраз, останавливающих полеты Бибигоновой фантазии и его резкие перемещения в пространстве.
Иллюстрация Мая Митурича к «Приключениям Бибигона». 1963 год© Издательство «Советская Россия»
В «Бибигоне», как и в более ранних «Мойдодыре», «Мухе-цокотухе» и «Федорином горе», сказка плотно вписана в быт, только здесь — впервые в творчестве Чуковского — окружающая обстановка становится предельно конкретной и автобиографической. Действие происходит не просто в деревне или загородном доме, но на даче поэта в известном писательском поселке Переделкино. С Бибигоном играют не просто дети, но внуки и внучки Чуковского, а в качестве других персонажей выступают и другие обитатели дома: кошка, собака, домработница Федосья Ивановна… Но главное — сам рассказчик, Корней Иванович Чуковский, пишет о Бибигоне стихи, придумывая его историю, и одновременно является персонажем этой истории, собеседником и соседом чудесного человечка.
Летом 1945 года Чуковский решил, что именно такого героя с безудержной фантазией нужно подарить настрадавшимся за время войны детям, которых — в этом не приходилось сомневаться — после Победы вряд ли ждали социальное и материальное благополучие.
Как Мюнхгаузен превратился в Бибигона
Иллюстрация Мая Митурича к «Приключениям Бибигона». 1963 год © Издательство «Советская Россия»
Литературная генеалогия Бибигона вырисовывается достаточно отчетливо: фантазер и хвастун, постоянно попадающий в переделки, побывал на Луне (и даже на ней родился), гордо заявляет о своем дворянском происхождении («граф Бибигон де Лилипут»), носит камзол и треуголку с пером… Все эти черты поразительно напоминают барона Мюнхгаузена — героя, о приключениях которого Чуковский в 1923 году рассказал в переложении с английского книги Рудольфа Эриха Распе, а затем, в 1928-м, в обработке книги Готфрида Августа Бюргера, создавшего на основе книги Распе еще один вариант рассказов Мюнхгаузена.
В 1920–30-е годы Мюнхгаузен был дорогим и важным для Чуковского персонажем: в устных выступлениях и в критических статьях поэт настойчиво доказывал, насколько важна для формирующейся детской психологии и мировоззрения фантазия, как развивает она критическое мышление, чувство юмора и слога. Неслучайно написанную в 1929 году статью «Разговор о Мюнхгаузене» Чуковский неизменно включал во все последующие переиздания своей книги «От двух до пяти». Чтобы сделать параллель между Бибигоном и Мюнхгаузеном уже совершенно прозрачной, Чуковский демонстративно посадит любопытного лилипута на свой письменный стол, где «среди книг и газет» он будет читать «Приключения барона Мюнхгаузена».
Впрочем, у Бибигона есть немало черт, указывающих на его существенное отличие от прототипа. В «Приключениях Мюнхгаузена» барон — главный герой и единственный рассказчик. Ни у Распе, ни у Бюргера право голоса и перо не доверены больше никому, а значит, никто не ограничивает полет мюнхгаузеновского воображения. В статье 1929 года Чуковский заметил: истории Мюнхгаузена устроены так, что оценка их правдоподобия и художественного мастерства находится в сфере компетенции читателя и основана на полном доверии к его здравомыслию.
Бибигон обрисован иначе. Он редко говорит сам, в основном описывается рассказчиком-поэтом и, в отличие от ловкого Мюнхгаузена, не может самостоятельно выбраться из передряг, в которые постоянно попадает на переделкинском дачном дворе. Если Мюнхгаузен всегда остается целым и невредимым, то Бибигон постоянно переживает крупные встряски: как минимум четыре раза тонет, после битвы с драконом на целый месяц оказывается прикован к постели и едва не погибает от ран В одной из ранних редакций сказки..
Иллюстрация Мая Митурича к «Приключениям Бибигона». 1963 год © Издательство «Советская Россия»
Мир Мюнхгаузена — полный опасностей лес и большая дорога. Бибигон лишь изредка покидает пределы дачного двора. Из лоскутков ткани и обрывков бумаги ему сшили одежду, построили уютный кукольный домик, его еда не больше горошины, а пьет он из наперстка… Мюнхгаузеновский размах уменьшен до микроскопических размеров, а большой мир авантюрного романа сжат до дачного участка. Бибигон — это Мюнхгаузен одомашненный и прирученный, в буквальном смысле слова, так как он помещается на ладони.
Рассказчик неоднократно порицает Бибигона за хвастовство и самовлюбленность и даже в одной из первых глав всерьез предлагает своим читателям забрать у него несносного лилипута. Получается, что Чуковский-персонаж, от которого мы и узнаём о приключениях Бибигона, выполняет в сказке функцию здравомыслящего взрослого, который деликатно и назидательно ограничивает детские фантазии.
Иллюстрация Мая Митурича к «Приключениям Бибигона». 1963 год © Издательство «Советская Россия»
Вероятно, все эти трансформации образ Мюнхгаузена претерпел по двум причинам. Одомашнивая его, описывая свой дачный дом и себя самого, Чуковский развивал им же созданный миф о дедушке Корнее, поэте-патриархе, ведущем идиллическую (а на самом деле, конечно, очень трудную) жизнь в Переделкино. В 1940-е годы Чуковский пытался экспериментировать с парадоксальным жанром сказки — свидетельства «от первого лица». В 1944 году в Алма-Ате мультипликатор Михаил Цехановский экранизировал сказку Чуковского «Телефон»: в этом анимационном фильме совмещены снятое на кинопленку изображение Чуковского, который читает текст, словно разыгрывая реально произошедшие с ним события, и мультипликационные образы животных. Мир «Бибигона» построен по схожему принципу.
Однако была и другая причина. Помня о жесткой критике, которой подверглись в свое время и русские переложения Распе и Бюргера, и его собственные сказочные поэмы, Чуковский хотел выстроить прочную линию обороны от педагогов-дидактиков: герой, подобный Мюнхгаузену, уже не мог получить в сказке полную свободу действий, он нуждался во взрослых проводниках и посредниках.
Реабилитация фантазии
Иллюстрация Мая Митурича к «Приключениям Бибигона». 1963 год © Издательство «Советская Россия»
«Приключения Бибигона» могли бы с успехом стать сказкой о том, как неизвестно откуда взявшийся мальчик-с-пальчик был перевоспитан в доме советского писателя и успешно социализировался в Советском Союзе. В первых главах кажется, что Чуковский ведет свое повествование именно к такому, многократно опробованному в советской литературе финалу. «Я, конечно, засмеялся: „Что за вздор!“», — сообщает рассказчик о своей реакции на невероятные истории Бибигона. Но постепенно к недоверию примешивается жалость («Тоненький он, / Словно прутик, / Маленький он / Лилипутик») и даже восторг перед Бибигоновой храбростью, и старый поэт начинает любить Бибигона, уважать его и сочувствовать ему из-за разлуки с сестрой Цинцинеллой.
От эпизода к эпизоду становится яснее, что хвастовство и непоседливость — оборотные стороны Бибигоновой смелости. А его главная история — о Луне и заточенной там Цинцинелле, коварном драконе, злом волшебнике Брундуляке, скрывающемся под обличьем индюка, — оказывается правдивой. В редакции сказки 1956 года все обитатели Переделкино видят после гибели Брундуляка, как спадает заклятье не только с мышки Цинцинеллы, но и с других людей, которых индюк когда-то превратил в животных: Чуковский не пожалел красок для очевидной политической параллели с процессом реабилитации и освобождения заключенных, начавшимся после смерти Сталина.
Так рассказчик (он же скептически настроенный дедушка-поэт) проходит путь от недоверия к принятию и одобрению фантазии как важнейшего свойства человеческой личности. Он оправдывает и обосновывает ее не чем иным, как храбростью, ведь именно храбрость и самоотверженность стали трактоваться к концу войны как главные достоинства советских людей. Воспитанию храбрости посвящали сотни и тысячи страниц педагогической периодики, учебников психологии (возрожденной в рамках учебных программ как раз в середине войны) и художественных книг.
Советская идеологическая конъюнктура 1945 года предоставила Чуковскому очень удобный инструмент для того, чтобы вернуть фантазии утраченные ею в предыдущие десятилетия права. Однако произошедшие уже в 1946 году идеологические сдвиги стали, в свою очередь, причиной поражения Чуковского в его битве с противниками фантазии.
Советская власть против Чуковского
Иллюстрация Мая Митурича к «Приключениям Бибигона». 1963 год © Издательство «Советская Россия»
В июле 1946 года ЦК ВЛКСМ начал кампанию по водворению «воспитательного» начала в детской литературе. Чуковского вызывают для очного разбора «Бибигона», не понравившегося комсомольским чиновникам. Защищать его ездил Вениамин Каверин. Через несколько дней первый секретарь ЦК ВЛКСМ Николай Михайлов вынес вердикт: поэма с самого начала заслуживала самой острой критики, но никто из писателей на нее так и не решился — видимо, в силу приятельских отношений с Чуковским.
Знаменитое постановление ЦК ВКП(б) «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“» Это постановление было принято 14 августа 1946 года. Оно осудило деятельность журналов за публикацию «клеветнических» и «пошлых» произведений Михаила Зощенко и Анны Ахматовой. В результате Ахматова и Зощенко были исключены из Союза писателей, а их произведения начали изыматься из книготорговых сетей и библиотек, журнал «Ленинград» был закрыт, а в журнале «Звезда» сменилось руководство. Главным результатом постановления стало усиление партийного контроля над всеми видами искусства и серия идеологических кампаний по уничтожению авторов и направлений, вызывавших хоть малейшее подозрение в связи с модернизмом или культурой Запада.усугубило ситуацию. 29 августа на страницах «Правды» была напечатана статья журналиста Сергея Крушинского «Серьезные недостатки детских журналов», где «Приключения Бибигона» критиковались за примитивность, а редакция печатавшего поэму журнала «Мурзилка» — за неразборчивость. Эта статья означала запрет на продолжение публикации в «Мурзилке» и невозможность любого другого издания «Бибигона».
К этому моменту в «Мурзилке» была напечатана значительная часть поэмы — правда, без финала, рассказывающего о победе Бибигона и фантазии (Чуковский называл эту часть сказки лучшей). В авторском исполнении «Бибигона» записали на радио, и всю первую половину 1946 года Чуковский собирал детские отклики: письма, рисунки, поделки, подарки, — чтобы устроить потом выставку в Политехническом музее.
Статья Крушинского означала крах всех этих начинаний. Сам Чуковский воспринял произошедшее как персональную, биографическую катастрофу: «В сущности, я всю жизнь провел за бумагой — и единственный у меня был душевный отдых: дети. Теперь меня ошельмовали перед детьми…» И он был прав: «Бибигоном» дело не кончилось, переиздания и других его детских произведений надолго приостановились.
Чуковский также был обеспокоен тем, что его читатели так и не узнали окончания истории отважного лилипута:
«„Бибигона“ оборвали на самом интересном месте… Главное, покуда зло торжествует, сказка печатается. Но там, где начинается развязка, — ее не дали детям, утаили, лишили детей того нравственного удовлетворения, какое дает им победа добра над злом».
«Приключениям Бибигона» пришлось дожидаться публикации более десяти лет: сказку напечатали в 1956 году в составе книги «Чудо-дерево». А в 60-е, когда фантазия и романтический порыв снова оказались в почете, поэма выдержала три отдельных издания. Однако в целом советская литература послевоенного времени так, кажется, и не нашла ключа к этой последней сказке Чуковского.
Что еще почитать о «Бибигоне»:
Липовецкий М. Метаморфозы Мюнхгаузена. Новое литературное обозрение. № 143. 2017.
Лукьянова И. Последняя сказка. И. Лукьянова. Чуковский. М., 2006.
Статья подготовлена в рамках работы над научно-исследовательским проектом ШАГИ РАНХиГС «Изоляционизм и советское общество: ментальные структуры, политические мифологии, культурные практики».
Как читать «Дикую собаку динго»
Как читать «Двух капитанов»
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Стихи и сказки Чуковского
Сказки Чуковского читать можно с самого раннего детства. Стихи Чуковского со сказочными мотивами — отличные детские произведения, славящиеся огромным количеством ярких и запоминающихся персонажей, добрых и харизматичных, поучительных и в то же время, любимых детьми.
Сказки Чуковского читать
Стихи Чуковского читать любят без исключения все дети, да и что тут говорить, взрослые тоже с удовольствием вспоминают полюбившихся героев сказок Корнея Чуковского. А даже если вы не прочитаете их своему малышу, встреча с автором в детском саду на утренниках или в школе на уроках – обязательно состоится. В этом разделе сказки Чуковского читать можно сразу на сайте, а можно скачать в форматах.doc или.pdf любое из произведений.
О Корнее Ивановиче Чуковском
Корней Иванович Чуковский родился в 1882 году в Санкт-Петербурге. При рождении ему было дано другое имя: Николай Васильевич Корнейчуков. Мальчик был незаконнорожденным, за что жизнь не раз ставила его в затруднительные положения. Отец оставил семью, когда Николай был ещё совсем маленьким, и он вместе с мамой переехал в Одессу. Однако и там его ждали неудачи: из гимназии будущего писателя отчислили, так как он пришел “из низов”. Жизнь в Одессе была несладкой для всей семьи, дети часто недоедали. Николай всё же проявил силу характера и сдал экзамены, подготовившись к ним самостоятельно.
Свою самую первую статью Чуковский опубликовал в “Одесских новостях”, а уже в 1903 году, через два года после первой публикации, молодой писатель отправился в Лондон. Там он прожил несколько лет, работая корреспондентом и изучая английскую литературу. После возвращения на родину, Чуковский издает свой журнал, пишет книгу воспоминаний и к 1907 году становится известным в литературных кругах, правда пока не как писатель, а как критик. Очень много сил Корней Чуковский потратил на написание произведений о других авторах, некоторые из них довольно известны, а именно, о Некрасове, Блоке, Ахматовой и Маяковском, о Достоевском, Чехове и Слепцове. Эти издания внесли вклад в литературный фонд, но не принесли известности автору.
Стихи Чуковского. Начало карьеры детского поэта
Всё же Корней Иванович остался в памяти как детский писатель, именно детские стихи Чуковского внесли его имя в историю на долгие годы. Сказки автор начал писать довольно поздно. Первая сказка Корнея Чуковского – это Крокодил, была написана в 1916 году. Мойдодыр и Тараканище вышли уже только в 1923.
Не многие знают, что Чуковский был прекрасным детским психологом, он умел чувствовать и понимать детей, все свои наблюдения и познания он подробно и весело описал в особенной книге “От двух до пяти”, которая впервые была издана в 1933 году. В 1930 году, пережив несколько личных трагедий, писатель основное время стал уделять написанию мемуаров и переводу произведений иностранных авторов.
В 1960-ые годы Чуковский загорелся идеей изложения Библии на детский лад. К работе были привлечены и другие литераторы, однако первое издание книги было полностью уничтожено властью. Уже в 21 веке, эта книга была издана, и найти её можно под названием “Вавилонская башня и другие библейские предания”. Последние дни своей жизни писатель провел на даче в Переделкино. Там он встречался с детьми, читал им собственные стихи и сказки, приглашал известных людей.
Начиная читать сказки Чуковского, никак не можешь остановиться и с каждым произведением понимаешь, что таких людей как он – единицы.
Поделка на тему произведения чуковского своими руками. Выставка детских работ «Путешествие по сказкам К
Нина Чащина
Кто не знает известные сказки Корнея Ивановича Чуковского
«Муха -Цокотуха»,»Телефон»,«Мойдодыр»
, «Тараканище»
, «Бармалей»
. Все эти сказки знакомы каждому из нас с детских лет. Эти произведения
дети любят и с большим удовольствием слушают. Это настоящие литературные шедевры для маленьких детей, которые печатаются и по сей день. О самом литературном писателе, поэте, переводчике, дети узнали на занятиях. Настоящая фамилия Николай Васильевич Корнейчуков
. Он был незаконнорожденным, от этого жизнь его ставила в затруднительное положение. Из гимназии его отчислили из-за низкого происхождения
. Чуковский
занимался самообразованием, изучил английский язык. Очень много писал о других русских авторах — Некрасове,Блоке, Маяковском, Ахматовой, Достоевском, Чехове. Чуковский остался в памяти
, как детский писатель. Он прекрасно чувствовал, понимал детей, был хорошим детским психологом.
Публикации по теме:
Сегодня решила показать вам посредством фотоотчета процесс своей работы над новой дидактической игрой – многофункциональной развивающей.
Цель. Развивать зрительное и слуховое внимание, память, наблюдательность, находчивость, фантазию, воображение, образное мышление. Формировать.
Конспект занятия по развитию речи для детей младшей группы. Чтение произведения К. Чуковского «Чудо-дерево»
Цель. Познакомить с произведением К Чуковского «Чудо – дерево». Образовательная задача: закрепить умение различать и называть листья знакомых.
«Осенняя сказка». Я люблю тебя, осень, за красу небывалую, За нарядные листья и тепло запоздалое, За страду урожайную, паутину летящую,.
Произведения К. И. Чуковского имеют огромное воспитательное, познавательное и эстетическое, т. к. они расширяют кругозор ребенка, воздействуют.
Осень. Красивое время года. Об этом времени года поэты сочиняют стихи, художники пишут картины. В этом году осень особенно нас порадовала своей.
В нашем детском саду между группами проходил конкурс поделок на тему:»Осенняя фантазия».Перед конкурсом провела работу с родителями,пригласила.
«От него мы всегда ожидали весёлого чародейства. Если с ним, значит уж так завлекательно – не оторвёшься.»
Лидия Чуковская (о своём отце Чуковском Корнее Ивановиче)
Если вы летом никуда не уехали и остались в Москве, то самое время сходить с детьми на замечательную экскурсию в дом-музей Чуковского, перечитать с ребёнком любимые сказки, которые написал Корней Иванович, или прочитать новые, которые ваш ребёнок ещё не знает.
Имя Корнея Ивановича известно не только в России, но далеко и за её пределами. Многие его книги переведены на различные языки мира. Есть очень интересный факт в биографии писателя: в 1962 году Оксфордским университетом писателю было присвоена учёная степень, звание — доктор литературы. Ещё один не менее интересный факт: настоящие имя и фамилия писателя – Корнейчуков Николай Васильевич. Чуковский Корней Иванович – это писательский псевдоним. И именно под этим именем знают его все дети.
Экскурсия в Дом-музей Корнея Ивановича Чуковского
Музей Корнея Ивановича Чуковского находится совсем недалеко от Москвы, в городке писателей, в Подмосковном Переделкино. Доехать можно и общественным транспортом, и на своей машине. В живописном городке, окружённый соснами и берёзами, стоит дом-музей любимого детского писателя.
До того, как зайти на территорию музея, рассмотрите с детьми кирпичную кладку-изгородь, которая находится напротив ворот музея, через дорогу. Там нарисованы сюжетные картинки по сказкам Корнея Ивановича Чуковского. Правда, по всему видно, что они нарисованы были давно и, видимо, также давно не обновлялись: краска кое-где потрескалась, выцвела и облупилась. Но рассмотреть эпизоды из сказок вполне можно. Это некая подготовка к экскурсии. Потому что, даже не заходя в музей, уже здесь, у ворот, можно окунуться в творчество писателя и поиграть с детьми в игру: «Отгадай, что нарисовал художник?». Дети наперебой начнут вам рассказывать наизусть стихи из произведений Корнея Ивановича. Спросите, какое слово твердил Айболит, когда спешил в Африку. Кто потушил море в сказке «Путаница»? Назовите любимое лакомство крокодилов из сказки «Телефон»? Чем угощала Муха-Цокотуха бабочку? Замечательно! К экскурсии все готовы!
Заходим! Сразу же, во дворе стоит большое дерево, на котором уже «выросли башмачки, сандалики и сапожки». Не забудьте рассказать детям перед экскурсией, что у Корнея Ивановича есть замечательное, весёлое, очень позитивное стихотворение «Чудо-дерево». Можно прочитать строчки из стихотворения у импровизированного чуда-дерева, которое находится во дворе дома-музея:
Как у наших у ворот
Чудо-дерево растёт.
Чудо, чудо, чудо, чудо
Расчудесное!
Не листочки на нём,
Не цветочки на нём,
А чулки да башмаки,
Словно яблоки!
Чудо-дерево — это «волшебное дерево», на котором растут вместо фруктов сандалики да башмачки, сапожки да ботиночки, которые можно увидеть прямо возле дома писателя!
Стихотворение было написано Чуковским в 1926 году для своей дочери Мурочки.
А если вам повезёт, и вашу экскурсию проведёт дядя Володя, то непременно она запомнится деткам на долгие годы. Экскурсовод просто замечательный!
До экскурсии вы читали сказки, знакомились с новыми произведениями Чуковского, а что делать после экскурсии?
Безусловно, наслаждаться воспоминаниями, делать интересные поделки, учить наизусть отрывки из полюбившихся произведений и, конечно же, проводить по мотивам произведений детского писателя.
Поделки по мотивам произведений Корнея Ивановича Чуковского
Поделка «Чудо-дерево»
Из обычного бумажного пакета получается оригинальная поделка.
Что нужно?
- Бумажный пакет,
- ножницы,
- нитки,
- бумага,
- карандаши.
Как делать?
Бумажный пакет разрезать сверху на полосы до середины. Потом его нужно перекрутить таким образом, как будто вы выжимаете бельё.
Из расправленных и подкрученных полосок получаются ветки. Дерево готово! Оно очень устойчивое.
Теперь нужно распечатать на принтере картинки обуви или нарисовать самим сапожки, ботиночки, сандалики, туфли. Раскрасить и на ниточку подвесить на ветки. Чудо-дерево готово!Оно может служить украшением детской комнаты!
Второй вариант «Чудо-дерева» — из бумажных цилиндров
Что нужно?
- Один бумажный цилиндр (его можно сделать самим из плотной бумаги или взять готовый от туалетной бумаги),
- цветная бумага,
- нарисованная или распечатанная на принтере обувь,
- ножницы,
- клей.
Как делать?
Из цветной бумаги сделать крону дерева и приклеить к ней башмачки (или лучше нарисовать и раскрасить). Приклеить крону к цилиндру. Чудо-дерево за 5-10 минут готово!
Всё очень просто, быстро и красиво! После того, как сделана красивая поделка, можно и поиграть!
Поиграйте в игру «Сказочные имена. Кто это?». Подготовьте картинки, на которых изображен Айболит, Федора, акула, Бармалей и другие персонажи из произведений Корнея Ивановича Чуковского.
Вы задаёте вопрос: «Кто такой Айболит?» Ребёнок ищет карточку с изображением Айболита, показывает на нее и говорит: «Доктор».
«Бармалей?» — «Разбойник».
«Федора?» — «Бабушка».
«Цокотуха?» — «Муха».
Поделка- игрушка «Крокодил, Крокодил, Крокодилович»
В каких сказках Чуковского героем является крокодил? «Крокодил», «Тараканище», «Краденое солнце», «Путаница», «Бармалей», «Мойдодыр», «Телефон».
Рассказывают, что до того, как стать детским писателем, Чуковский много занимался переводами, писал статьи, был литературным критиком. Однажды заболел его маленький сын. В это время они ехали в поезде. Мальчик капризничал и плакал. Тогда Корней Иванович стал рассказывать ему сказку. «Жил да был крокодил, он по улицам ходил». Мальчик успокоился, а на следующий день попросил, чтобы отец опять рассказал ему эту же сказку… .
Так появилась сказка «Крокодил», с её главным героем — Крокодиловичем!
Жил да был Крокодил.
Он по улицам ходил,
По-турецки говорил —
Крокодил, Крокодил, Крокодилович!
Сделаем Крокодиловича, которого победил Ваня Васильчиков?
Что нужно?
- Картинка или рисунок с изображением крокодила,
- ножницы,
- клей,
- 2 деревянные шпажки или трубочки от сока.
Как сделать?
Нарисуйте или распечатайте картинку крокодила. Раскрасьте вместе с ребёнком яркими красками.
Пусть ваш Крокодилович будет весёлым, добрым и задорным! Вырежьте его по контуру. Разрежьте картинку на 2 части. Далее, цветной лист бумаги нужно согнуть гармошкой и приклеить на него две деревянные палочки (шпажки или трубочки для сока). Получилась гармошка.
Для гармошки нужно взять бумагу плотную, чтобы она хорошо сохраняла форму и легко растягивалась. Теперь нужно приклеить гармошку к половинкам картинки крокодила. Какая забавная игрушка получилась!
А теперь хочется побегать и повеселиться!
Поиграйте в подвижную игру «Крокодил и черепахи». Выбирается крокодил – водящий. Остальные – черепахи. Черепахи медленно ходят вокруг домика крокодила и говорят дразнилку:
— Средь песков струился Нил,
Крокодил зарылся в ил.
Нам не страшен крокодил:
Он сегодня очень мил!
Услышав слова «очень мил», крокодил выбегает из своего дома и пытается догнать и осалить убегающих черепах. Кого крокодил поймал, тот становится крокодилом и игра повторяется снова.
Для игры в догонялки можно выучить считалку.
— Как-то крошка крокодил
От родителей уплыл.
Загулял он, потерялся
И от страха растерялся!
Мы поможем, так и быть,
Выходи – тебе водить!
Поделка «Умывальников начальник и мочалок командир!»
Много, много десятилетий назад умывальники были чуть ли не в каждой семье. Если не в доме, то на даче. В наше время слово умывальник, в общем-то, вышло из обихода, оно практически не употребляется в речи. А наши детки могут узнать про умывальник из сказки Чуковского Корнея Ивановича «Мойдодыр».
После прочтения сказки сделайте очень лёгкую, необычную и красивую поделку из сказки. Ваш малыш будет доволен!
Что нужно?
- 2 картонные коробки,
- цветная бумага на клеящей основе,
- ножницы,
- клей и немного фантазии.
Как сделать?
Найти дома две картонные коробки совсем не сложно. Для поделки нужно обклеить цветной бумагой коробочки или просто покрасить их гуашью. Это будет корпус умывальника.
К корпусу приклеить два цилиндра от туалетной бумаги. Украсить на свой вкус. Приклеить или нарисовать умывальнику глазки, из трубочки от сока сделать кран, из стаканчика из-под йогурта сделать раковину.
Дополнить деталями: волосы, шляпа. Руки — полотенце из полоски бумаги.
Чудный умывальников начальник у нас получился! И, конечно же, ваш малыш теперь будет знать, почему же мы так часто говорим: «…всегда и везде вечная слава воде!».
Вы трудились, клеили, вырезали, красили. Чтобы пальчики отдохнули, поиграйте в массажно-пальчиковую игру «Душ»:
Больше синенькая тучка (сжать и разжать кулачки)
Поливай водичкой ручки, (потирать кисти рук)
Плечики и локоточки, (потирать плечики и локоточки)
Пальчики и ноготочки, (потирать пальчики и ноготочки)
И затылочек, и височки, (потирать затылок и виски)
Подбородочек и щёчки, (потирать подбородок и щёки)
Трём мочалочкой коленки, (потирать коленки)
Щёточкой трём хорошенько, (потирать коленочки)
Потрём хорошенько девочку/мальчика, (имя). (потереть всё тело)
Стихи и сказки Корнея Ивановича приносят детям много радости. Сегодня мы просто не можем себе представить детство без его сказок: без «Айболита» и «Мухи-Цокотухи», «Путаницы» и «Телефона», «Мойдодыра» и «Федориного горя». Хотя, сегодня Чуковского Корнея Ивановича считают спорным детским писателем. Отношение взрослых к его творчеству неоднозначно. Детям нравятся его герои, его стихи, а взрослые усматривают в его произведениях то жестокость (« Я сейчас изрублю, как говядину. Мне, обжора, жалеть тебя нечего»), то насилие («И на всём своём скаку голову срубает»). А дети просто весело смеются. Потому что они воспринимают «взрослую жестокость и насилие», как победу добра над злом — то, чему учат детей все сказки.
Помню, когда я впервые прочитала своему маленькому сынишке сказку «Бармалей», она произвела на него огромное впечатление. Он просил читать её каждый день, и мы читали ее, бывало и по 2 раза в день. Она ему очень, очень нравилась. Когда он подрос, то знал её наизусть!
Хотела написать красиво о Корнее Ивановиче Чуковском (Николае Корнейчукове в девичестве:)), а потом передумала. Потому что лучше него самого о нем еще никто не говорил.
Вот что он пишет про свою книжку «От двух…
Мамули, объясните недотепе.
Вот присмотрела отличное подарочное издание — «Чуковский в чемоданчике» (это я его так окрестила) от изд. Карапуз. А потом задумалась и засомневалась. Надо ли нам?. Есть у нас картонки с Цокотухой, Айболитом,…
или вот что имеем на сегодня..:
Некоторое время назад был пост http://www.сайт/community/post/kids_books/1693321
Далее много и букв и фото:
Внимательно изучив рекомендации. советы и отзывы- вот что получилось.
Сборники- вещь конечно хорошая, но все же отдельные…
Как же хочется познакомить детей с лучшими произведениями лучших писателей! Безусловно Корней Иванович — любимый детский писатель. Все мы знаем Айболита и Мойдодыра, Федору и Муху-Цокотуху наизусть. И как не знать? Сказки в стихах запоминаются…
На мэйл.ру наткнулась на статью, название которой говорит само за себя:
«Корней Чуковский стал самым издаваемым детским автором».
Данные приведены по 2013году
На втором месте по мнению Российской книжной палаты — Владимир Степанов, третье место…
Я не представляю себе детскую библиотеку без книг Корнея Чуковского.
У нас дома его книг уже вполне внушительная стопочка набралась.
Ничего нового я вам не покажу, так что это не отзыв, а просто хваст.
Кому…
Чуковский, конечно же, составляет неотъемлемую часть любой домашней детской библиотеки. И его книги появились в нашей коллекции одними из первых. Сначала у нас появилась коллекция из пяти книг от издательства Clever. Меня привлекли иллюстрации, выполненные…
Если спросят меня о любимом авторе Никиши,то я без заминки отвечу, что это Корней Иванович Чуковский. Гений,Гений,Гений детского стиха, знаток души малышей! Есть детки,которые не любят его стихи,но большинство ребят покорены его слогом и буйством…
Поделка «Чудо-дерево»
Из обычного бумажного пакета получается
оригинальная поделка.
Что нужно?
- Бумажный пакет,
- ножницы,
- нитки,
- бумага,
- карандаши.
Как делать?
Бумажный пакет разрезать сверху на полосы до
середины. Потом его нужно перекрутить таким
образом, как будто вы выжимаете бельё.
Из расправленных и подкрученных полосок получаются ветки. Дерево готово! Оно очень устойчивое.
Теперь нужно распечатать на принтере картинки обуви или нарисовать самим сапожки, ботиночки, сандалики, туфли. Раскрасить и на ниточку подвесить на ветки. Чудо-дерево готово! Оно может служить украшением детской комнаты!
Второй вариант «Чудо — дерева» — из бумажных цилиндров
Что нужно?
- Один бумажный цилиндр (его можно сделать
самим из плотной бумаги или взять готовый от туалетной бумаги),
- цветная бумага,
- нарисованная или распечатанная на принтере
обувь,Как делать?
Из цветной бумаги сделать крону дерева и
приклеить к ней башмачки (или лучше
нарисовать и раскрасить). Приклеить крону к
цилиндру. Чудо-дерево за 5-10 минут готово!
Всё очень просто, быстро и красиво! После того,
как сделана красивая поделка, можно и поиграть!
Поделка- игрушка «Крокодил, Крокодил, Крокодилович»
Вы знаете, в каких сказках Чуковского героем является крокодил? «Крокодил», «Тараканище», «Краденое солнце», «Путаница», «Бармалей», «Мойдодыр», «Телефон».
До того, как стать детским писателем, Чуковский много занимался переводами, писал статьи, был литературным критиком. Однажды заболел его маленький сын. В это время они ехали в поезде. Мальчик капризничал и плакал. Тогда Корней Иванович стал рассказывать ему сказку. «Жил да был крокодил, он по улицам ходил». Мальчик успокоился, а на следующий день попросил, чтобы отец опять рассказал ему эту же сказку… .
Так появилась сказка «Крокодил», с её главным героем — Крокодиловичем!
Жил да был Крокодил.
Он по улицам ходил,
По-турецки говорил —
Крокодил, Крокодил, Крокодилович!
Сделаем Крокодиловича, которого победил Ваня Васильчиков?
Что нужно?
- Картинка или рисунок с изображением крокодила,
- ножницы,
- клей,
- 2 деревянные шпажки или трубочки от сока.
Как сделать?
Нарисуйте или распечатайте картинку крокодила. Раскрасьте вместе с ребёнком яркими красками.
Пусть ваш Крокодилович будет весёлым, добрым и задорным! Вырежьте его по контуру. Разрежьте картинку на 2 части. Далее, цветной лист бумаги нужно согнуть гармошкой и приклеить на него две деревянные палочки (шпажки или трубочки для сока). Получилась гармошка.
Для гармошки нужно взять бумагу плотную, чтобы она хорошо сохраняла форму и легко растягивалась. Теперь нужно приклеить гармошку к половинкам картинки крокодила. Какая забавная игрушка получилась!
Поделка «Умывальников начальник и
мочалок командир!»
Много, много десятилетий назад умывальники
были чуть ли не в каждой семье. Если не в доме,
то на даче. В наше время слово умывальник, в
общем-то, вышло из обихода, оно практически
не употребляется в речи. А наши детки могут
узнать про умывальник из сказки Чуковского
Корнея Ивановича «Мойдодыр».
После прочтения сказки сделайте очень лёгкую,
необычную и красивую поделку из сказки. Ваш
малыш будет доволен!
Что нужно?
- 2 картонные коробки,
- цветная бумага на клеящей основе,
- ножницы,
- клей и немного фантазии.
Как сделать?
Найти дома две картонные коробки совсем не сложно. Для поделки нужно обклеить цветной бумагой коробочки или просто покрасить их гуашью. Это будет корпус умывальника.
К корпусу приклеить два цилиндра от туалетной бумаги. Украсить на свой вкус. Приклеить или нарисовать умывальнику глазки, из трубочки от сока сделать кран, из стаканчика из-под йогурта сделать раковину.
Дополнить деталями: волосы, шляпа. Руки — полотенце из полоски бумаги.
Чудный умывальников начальник у нас получился! И, конечно же, ваш малыш теперь будет знать, почему же мы так часто говорим: «…всегда и везде вечная слава воде!».
Стихи и сказки Корнея Ивановича приносят детям много радости. Сегодня мы просто не можем себе представить детство без его сказок. Детям нравятся его герои, они весело над ними смеются.
С
казки Корнея Ивановича Чуковского легко читаются и запоминаются, развивают речь и память, а самое главное, они помогают формировать чувство
юмора.
Предлагаем вам поделки по мотивам произведений Корнея Ивановича
Чуковского
Поделка «Чудо-дерево»
Из обычного бумажного пакета получается
оригинальная поделка.
Что нужно?
Бумажный пакет,
ножницы,
нитки,
бумага,
карандаши.
Как делать?
Бумажный пакет разрезать сверху на полосы до
середины. Потом его нужно перекрутить таким
образом, как будто вы выжимаете бельё.
Из расправленных и подкрученных полосок получаются ветки. Дерево
готово! Оно очень устойчивое.
Теперь нужно распечатать на принтере картинки обуви или нарисовать
самим сапожки, ботиночки, сандалики, туфли. Раскрасить и на ниточку
подвесить на ветки. Чудо-дерево готово! Оно может служить украшением
детской комнаты!
Второй вариант «Чудо — дерева» — из бумажных цилиндров
Что нужно?
Один бумажный цилиндр (его можно сделать
самим из плотной бумаги или взять готовый от туалетной бумаги),
цветная бумага,
нарисованная или распечатанная на принтере
обувь,
ножницы,
клей.
Как делать?
Из цветной бумаги сделать крону дерева и
приклеить к ней башмачки (или лучше
нарисовать и раскрасить). Приклеить крону к
цилиндру. Чудо-дерево за 5-10 минут готово!
Всё очень просто, быстро и красиво! После того,
как сделана красивая поделка, можно и поиграть!
Поделка- игрушка «Крокодил, Крокодил, Крокодилович»
Вы знаете, в каких сказках Чуковского героем является
крокодил? «Крокодил», «Тараканище», «Краденое солнце», «Путаница»,
«Бармалей», «Мойдодыр», «Телефон».
До того, как стать детским писателем, Чуковский много занимался
переводами, писал статьи, был литературным критиком. Однажды заболел
его маленький сын. В это время они ехали в поезде. Мальчик капризничал и
плакал. Тогда Корней Иванович стал рассказывать ему сказку. «Жил да был
крокодил, он по улицам ходил». Мальчик успокоился, а на следующий день
попросил, чтобы отец опять рассказал ему эту же сказку… .
Так появилась сказка «Крокодил», с её главным героем —
Крокодиловичем!
Жил да был Крокодил.
Он по улицам ходил,
По-турецки говорил Крокодил, Крокодил, Крокодилович!
Сделаем Крокодиловича, которого победил Ваня Васильчиков?
Что нужно?
Картинка или рисунок с изображением крокодила,
ножницы,
клей,
2 деревянные шпажки или трубочки от сока.
Как сделать?
Нарисуйте или распечатайте картинку крокодила. Раскрасьте вместе с
ребёнком яркими красками.
Пусть ваш Крокодилович будет весёлым, добрым и задорным! Вырежьте его
по контуру. Разрежьте картинку на 2 части. Далее, цветной лист бумаги
нужно согнуть гармошкой и приклеить на него две деревянные палочки
(шпажки или трубочки для сока). Получилась гармошка.
Для гармошки нужно взять бумагу плотную, чтобы она хорошо сохраняла
форму и легко растягивалась. Теперь нужно приклеить гармошку к
половинкам картинки крокодила. Какая забавная игрушка получилась!
Поделка «Умывальников начальник и
мочалок командир!»
Много, много десятилетий назад умывальники
были чуть ли не в каждой семье. Если не в доме,
то на даче. В наше время слово умывальник, в
общем-то, вышло из обихода, оно практически
не употребляется в речи. А наши детки могут
узнать про умывальник из сказки Чуковского
Корнея Ивановича «Мойдодыр».
После прочтения сказки сделайте очень лёгкую,
необычную и красивую поделку из сказки. Ваш
малыш будет доволен!
Что нужно?
2 картонные коробки,
цветная бумага на клеящей основе,
ножницы,
клей и немного фантазии.
Как сделать?
Найти дома две картонные коробки совсем не сложно. Для поделки нужно
обклеить цветной бумагой коробочки или просто покрасить их гуашью. Это
будет корпус умывальника.
К корпусу приклеить два цилиндра от туалетной бумаги. Украсить на свой
вкус. Приклеить или нарисовать умывальнику глазки, из трубочки от сока
сделать кран, из стаканчика из-под йогурта сделать раковину.
Дополнить деталями: волосы, шляпа. Руки — полотенце из полоски бумаги.
Чудный умывальников начальник у нас получился! И, конечно же, ваш
малыш теперь будет знать, почему же мы так часто говорим: «…всегда и
везде вечная слава воде!».
Стихи и сказки Корнея Ивановича приносят детям много радости.
Сегодня мы просто не можем себе представить детство без его сказок. Детям
нравятся его герои, они весело над ними смеются.
Сказки Корнея Ивановича Чуковского легко читаются и запоминаются,
развивают речь и память, а самое главное, они помогают формировать
чувство юмора.
Объемная поделка Айболит — 1 ответов на Babyblog
Всем привет. Моя куклена ходит в садик, а значит и поделки требуют с Мамы)))
На выбор дали трех детских поэтов: Чуковский, Барто и Маршак. Алина захотела Айболита Чуковского.
Ну чесслово, недели 2 мурыжила, мурыжила, ну ничего не могла
придумать… И тут за один вечер, буквально за 2 часа + готовая,
обклеенная коробка и 2 заранее сделанных Айболит, мы с Алинкой сделали
вот такую чудо-юдо поделку)
С зеленой стороны коробочки — это начало сказки.
Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!
И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»
И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»
И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»
И немного фото поближе:
Зайка из пластилина, Айболит сшит из фетра. Волосы, борода, усы -вата. Стол из палочек, что и забор.
Червячок, жучок и этот цветок — наклейки. А заборчик — моя гордость. На пистолетный клей посадила крашенные палочки.
Лиса из длиной шишки и пластилина. Толстая такая, ее ж «укусила оса» ))))))
И наше дерево. Оборвала дерево, притащила домой огромную ветку и скотчем приклеила
А теперь вторая сторона нашей поделки:
Собственно само ЛИМПОПО, куда так торопился Айболит.
И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»
И тут же страусята
Визжат, как поросята.
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!
А еще Алина захотела слепить Жирафа:
Все животные, кроме лисы, лепили по кгине Рони Орэна «Лепим из Пластилина». Все доступно и красиво.
Так как ЛИМПОПО где-то у моря, ну я так подумала, потому что там «Акула прикорнула», то немного украсили поделку ракушками.
А страуса сделали мы из пенопластового шарика, который обклеили
семенами с дерева. Лапки из пластилина, палочки те же, что и на заборе +
пластилин.
Айболита сделали второго, самого простого из бумаги. + волосы,борода — вата.
Ну и общий вид поделки сверху
ps: Все что есть в этой поделке, все намертво приклеено на клеевой пистолет!
И все Айболит, кто к полу, кто к дереву.
И все звери.
И ракушки с цветочками.
Официальный сайт Администрации города Симферополя
Традиционно в последнюю неделю марта библиотека-филиал №6 им. А.П. Чехова МБУК ЦБС для взрослых МОГО Симферополь провела Неделю детской и юношеской книги, для учащихся начальных классов МБОУ «СОШ д/сад №36».
Главная цель
проведения Недели детской и юношеской книги – популяризация книги и чтения, повышение
значимости книги в жизни детей.
Библиотекарь
Черкашина Н. рассказала ребятам, что впервые праздник детской книги «Книжкины
именины» был проведен по инициативе детского писателя Льва Кассиля 26 марта
1943 года в Москве.
С 1944 года
Неделя детской книги стала Всесоюзной и проводится каждый год в дни весенних
школьных каникул.
В
программе «Книжкиной недели» было много
интересного и познавательного.
Был проведен кинолекторий «Мультяшная
страна». У книжной выставки «Перелистай
странички – посмотри муьтфильм» ребята с интересом ознакомились с
литературой детских писателей , по
рассказам которых были сняты мультфильмы. Посмотрели мультфильм снятый по сказочной повести Р.Киплинга
«Маугли»
Для выставки
– инсталляции «Кладовая мудрости» (по мотивам сказок) ребята приготовили
поделки.
К 135-летию
Корнея Ивановича Чуковского, был проведен литературный час «В гостях у веселого
сказочника».
У книжной
выставки «Сказочный мир Чуковского» ребята познакомились с произведениями
автора и взяли книги домой.
Был показан
документальный фильм из цикла «Острова» (2007) «Корней Чуковский».
Был проведен
инфомрм-дайджест «Книжки для почемучек».
Библиотекарь
подчеркнула, что стихи Чуковского развивают речь, обогащают нас новыми словами,
формируют чувство юмора, делают нас сильнее и умнее.
Дни Недели
незабываемы для ребят. Этому послужили не только мероприятия, но и оформление
библиотеки. Выставки в библиотеке менялись ежедневно. Каждый желающий мог
выбрать книгу на свой вкус, полистать ее в читальном зале ли взять домой.
Корней Чуковский писатель, поэт, переводчик и критик :: люди :: Россия-Инфоцентр
Николай Васильевич Корнейчуков родился 31 марта 1882 года в Санкт-Петербурге. Писатель работал под псевдонимом Корней Чуковский с самого начала своей литературной деятельности. Позже он добавил к своему псевдониму искусственное отчество Иванович. В 1901 году Чуковский занялся журналистикой и через два года стал корреспондентом в Лондоне. Чуковский вернулся домой в 1905 году. Под впечатлением революционных событий он начал издавать сатирический журнал «Сигнал».Но вышло всего четыре номера — вскоре Чуковский был арестован. Благодаря адвокату Грузенбергу он оправдался.
С 1906 года Чуковский провел десять лет в селе Куоккала. Здесь он подружился с художником Ильей Репиным и поэтом Владимиром Маяковским. Корней Чуковский постепенно становился все более известным и влиятельным. Он критиковал статьи и защищал футуристов.
В 1916 году он уехал в Англию. После революции талант критика у Чуковского все больше и больше расцветал.Но постепенно, если рассматривать краткую биографию Корнея Чуковского, он отошел от этого рода деятельности. С 1917 по 1926 год он работал над книгой о поэте Некрасове, а также писал о других выдающихся литературных деятелях.
Корней Иванович Чуковский много внимания уделял детским книгам, в основном он известен как детский писатель. Его первая сказка вышла в 1916 году. За ней последовали «Ваш’эм’члин» и «Гигантский таракан». Чуковский также работал переводчиком книг и пересказывал детям Библию.
Детские стихи Чуковского подверглись жестоким гонениям при Сталине, хотя известно, что сам Сталин неоднократно цитировал свою сатирическую версию «Тараканище». Инициатором преследования была Надежда Крупская, неадекватной критике поспособствовала и детская поэтесса Агния Барто. Среди критиков и редакторов КПРФ даже появился специальный термин — «чуковщина». Чуковский взял на себя обязательство написать православно-советское произведение для детей «Веселое колхозное хозяйство», но не справился.
1930-е годы ознаменовались двумя личными трагедиями Чуковского: в 1931 году его дочь Мурочка скончалась после тяжелой болезни, а в 1938 году муж его дочери Лидии — физик Матвей Петрович Бронштейн был сбит как враг народа (писатель узнал о своем сыне: смерть свекрови только после двух лет усилий в инстанциях).
Чуковский много занимался теорией художественного перевода и переводов на русский язык (Марк Твен, Оскар Уайльд, Редьярд Киплинг и др., в том числе переводы в виде «пересказов» для детей).
Корней Иванович умер от вирусного гепатита 28 октября 1969 года. Писатель был похоронен на кладбище в Переделкино. Сейчас его музей работает на даче в Переделкино, где писатель провел большую часть своей жизни.
Корней Чуковский. Русские стихи в переводах
Чуковский, настоящее имя которого было Николай Васильевич Корнейчуков, учился в гимназии в Одессе.С 1903 по 1905 год он был лондонским корреспондентом одесской газеты « Одесские новости ». В Петербурге издавал сатирический журнал «Сигнал , » (1906). С 1912 по 1917 год он жил на просторной даче в финской деревне Куоккала, где его посещали самые известные русские писатели и художники того времени. Из их записей и рисунков в своем гостевом альбоме (1914-1969) он составил необыкновенный том, Чукоккала, (1979). Он блестяще перевел английские народные песни и «Листья травы» Уолта Уитмена (1907–1954) и написал важные исследования по искусству перевода, кульминацией которых стал «Высокое искусство » (1964).
С 1916 года по сегодняшний день на детских стихах Чуковского воспитывались поколения детей, в том числе и большинство поэтов этого сборника. Некоторые читатели предполагают, что в одном стихотворении Чуковский изобразил Сталина в виде кровожадного таракана-монстра. Издано около пятидесяти миллионов экземпляров детских стихов Чуковского. В книге « От двух до пяти », которая была выпущена многочисленными изданиями и переведена на многие языки, он с радостью и мудростью исследует, как дети начинают говорить.Когда Петя, сын составителя этой антологии, долго не разговаривал, его отец был в отчаянии и попросил помощи у Чуковского. Чуковский приехал на игрушечном английском пароходе, который дымился, и заперся в комнате наедине с Петей. Через час они вышли, и Чуковский сказал: «Ну, Петя, расскажи, почему ты долго не разговаривал». Петя вдруг опустил голову и ответил: «Потому что я стеснялся».
В 1962 году Чуковский получил Ленинскую премию за книгу Ремесло Некрасова .В том же году он получил почетную докторскую степень Оксфордского университета. Чуковский одним из первых обнаружил российского диссидента Александра Солженицына и приютил его, когда он был в немилости. Для этой антологии Чуковский дал свой бесценный совет по выбору поэтов начала двадцатого века.
Блестящая плеяда русских поэтов этого века писала для детей, в том числе С. Маршак, А. Барто, С. Михалков, Б. Заходера. Эта талантливая гильдия, которая принесла счастье маленьким обитателям земли, представлена в этой антологии их самым старшим членом, Чуковским, в переводе одного из его американских коллег.
1921
1922
1923
1926
1927
1949
на французском языке
Корней Чуковски, стихотворения (français)
1926
на голландском языке
Корней Цйекченовский
1925
Old Children LOTTO GAME SET 1950 в оригинальной коробке Стихи Чуковского Русский Советский
Состояние: | Использовал: Предмет, который использовался ранее.См. Список продавца для получения полной информации и описания любые недостатки. … Подробнее |
Комплекс полифенолов doTERRA Deep Blue, 60 вегетарианских капсул НОВИНКА Запечатанный и окрашенный Necron Overlord Warhammer 40k Indomitus Xenos Army & nbsp P-Bandai Мобильный костюм Gundam MSV RG 1/144 MS-06F ZAKU MINELAYER Model Kit 1/144 & nbsp Set 30 Coffee Tea Cup Кружка FUNNEL House Miniature Pink Ceramic Supply 4254 & nbsp Майтаке Порошок грибов Экстракт грибов Поддержка благополучия 10000 мг 4500 капсул 7449935176115 Warhammer Age of Sigmar Ossiarch Bonereapers — Arkhan the Black — PRO Окрашенный MRC WALKAROUND 2000 FOR DCC COMMAND 2000Q.& nbsp РЕДКИЕ оригинальные винтажные Dakin Dream Pets HAPPY HORNET, плюшевая игрушка-ошибка с насекомыми TAG & nbsp Подшипник ступицы колеса и ступица в сборе Передний правый Dorman 698-408 & nbsp Bachmann HO & N Scale Power Pack Electric Model Train Transformer # 6605 & nbsp Sennheiser 1000515 Sc260 2-sided Comm Аксессуары для гарнитуры Широкополосный шумоподавитель Нет 840064403160 Принадлежности для учителей в домашних условиях Награды для занятий Пазлы Ремесла Баннер Огромное количество Подшипник ступицы колеса и ступица в сборе Передняя часть Motorcraft NHUB-6 Amicitia — Вязаная крючком игрушечная игрушка из микрофибры амигуруми — Pig. СОВЕРШЕННО НОВИНКА В КОРОБКЕ & nbsp Oh scale control box jouef train electrique box 890 & nbsp SONY Walkman M Series NW-M505P 16GB Pink Цифровой музыкальный проигрыватель ЯПОНИЯ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ & nbsp Smurf Collection 3 Smurfs And The Smurfs Blue Ray Movie & nbsp Gymnema Sylvestre Banaba Extract Cap Сахар в крови Стандартизированный 4500 Без ГМО 8906101801459 & nbsp Подшипник ступицы колеса и ступица Задний подшипник BCA WE61081 подходит для Lexus LS430 2001 года выпуска
Old Children LOTTO GAME SET 1950 в оригинальной коробке Chukovsky Poems Russian Soviet
Old Children LOTTO GAME SET 1950 в оригинальной коробке Chukovsky Poems Russian Soviet
Игрушки и хобби
Выставка ремесел по мотивам произведений Чуковского.Добрый волшебник
На книгах Корнея Ивановича Чуковского выросло не одно поколение детей. И теперь эта традиция продолжается. У любого малыша в домашней библиотеке есть пара книг этого замечательного детского писателя.
А чтобы знакомство с книгами Чуковского не прошло даром, предлагаем возродить своих героев своими руками! Надеемся, они станут хорошими друзьями для вашего ребенка! Вот несколько поделок по сказкам Чуковского.
Поделка для К.Сказка Чуковского «Цыпленок»
Налейте банку желтой гуаши в одноразовую тарелку. Просим ребенка опустить руки в тарелку и оставить отпечатки ладоней на альбомном листе.
На обратной стороне оранжевой бумаги нарисуйте циркулем круг. Вырежьте его и приклейте посередине листа между отпечатками.
В середину круга приклеиваем клюв (желтый треугольник) и фломастером рисуем глазки и ножки цыпленка.
Рисунок с приложением «Чудо-дерево»
Нарисуйте и раскрасьте дерево, траву и небо на альбомном листе.Пока краска сохнет, подключаем фантазию и рисуем различные предметы обуви и одежды: чулки, туфли, платья, куртки и т. Д.
Раскрашиваем (лучше карандашами), вырезаем и приклеиваем к кроне дерева. Каждую деталь приклеиваем наполовину, чтобы аппликация получилась объемной.
Поделка «Мойдодыр»
Основа поделки — бумажный ящик для сока на 2 литра. Обклеиваем самоклеящейся бумагой. Отрезаем от него верхнюю часть и прикрепляем степлером к нижней, так что у нас получилась фигурка Мойдодыра с раковиной.
Вырежьте из губки 3 маленьких прямоугольника, закрасьте 2 из них черным и приклейте к верху. Это будут брови. К середине мордочки приклейте еще один прямоугольник — это будет носик крана. А теперь фломастером нарисуйте глаза и рот.
Нижнюю часть поделки украшаем цветной бумагой. Делаем из него дверцы под раковину. Накройте раковину сверху фольгой.
Делаем руки Мойдодыра из куска полотенца. Продеваем в него проволоку и фиксируем сзади или в прорезях, вырезанных по бокам коробки.
Наклейте на голову Мойдодыра шерстяные нитки … А поверх ниток — тарелку для кукольной посуды.
Вот игрушка, которую мы достали из подручных средств!
Нина Чащина
Кто не знает известных сказок Корней Иванович Чуковский «Муха-Цокотуха», «Телефон», «Мойдодыр» , «Таракан» , «Бармалей» … Все эти сказки знакомы каждый из нас с детства. Эти работы дети любят и слушают с большим удовольствием.Это настоящие шедевры детской литературы, которые печатают по сей день. О писателе, поэте, переводчике дети узнали на уроках. Настоящая фамилия Николай Васильевич Корнейчуков … Он был незаконнорожденным, от этой жизни поставил его в тяжелое положение. Его исключили из гимназии в связи с низким происхождением . Чуковский занимался самообразованием, изучал английский … Он много писал о других русских авторах — Некрасове, Блоке, Маяковском, Ахматовой, Достоевском, Чехове. Чуковский остался в памяти , как детский писатель … Он прекрасно чувствовал себя, понимал детей, был хорошим детским психологом.
Публикации по теме:
Сегодня я решил показать вам через фотоотчет, как я работаю над новой дидактической игрой — многофункциональной развивающей.
Назначение. Развивать зрительное и слуховое внимание, память, наблюдательность, находчивость, фантазию, воображение, творческое мышление … Форма.
Конспект занятия по развитию речи для детей младшей группы.Чтение произведения К. Чуковского «Чудо-дерево» Цель. Познакомить с произведением К. Чуковского «Чудо — дерево». Воспитательная задача: закрепить умение различать и называть листья друзей.
«Осенняя сказка». Люблю тебя, осень, за красоту невиданную, За нарядную листву и запоздалое тепло, За плодотворные страдания, летающую паутину.
Произведения К.И. Чуковские имеют огромную познавательную, познавательную и эстетическую ценность, так как расширяют кругозор ребенка и оказывают влияние.
Осень. Прекрасное время года. Об этом времени года поэты пишут стихи, художники пишут картины. В этом году осень особенно порадовала нас своей.
В нашем детском саду между группами прошел конкурс поделок на тему: «Осенняя фантазия». Перед соревнованиями я работал с родителями, приглашал их.
Поделки на тему народных сказок — очень увлекательное занятие не только для детей, но и для взрослых. Поскольку дети очень любят создавать что-то своими руками, для изготовления такой поделки можно использовать самые разные материалы… Например, это могут быть всевозможные элементы декора (пуговицы, бусинки, бусины, цветные ленты), нитки, цветной картон или бумага, пластилин, всевозможные крупы и макаронные изделия.
Детские поделки на тему сказок
В принципе, детские поделки на тему сказок можно создать из любого подручного материала, но если вы делаете поделку с малышом впервые, лучше всего для этого использовать бумагу. Дети любят работать с бумагой, потому что ее можно мять, разорвать на части, нарисовать на ней или вырезать.
Детям постарше обязательно понравится творить из ниток, а потом украшать их.
Например, из ниток можно сделать оригинальную поделку по мотивам русской народной сказки «Колобок».
Кроме ниток, для изготовления этой еще понадобятся: воздушный шарик, ножницы, немного пластилина, клей ПВА и цветная бумага. Воздушный шар нужно надуть до средних размеров и привязать, чтобы из него не выходил воздух. Банку с клеем ПВА проткнуть насквозь и протянуть нить через отверстия.Наденьте конец нити на шарик, а чтобы он не соскользнул, закрепите его куском прозрачной ленты. Затем нужно аккуратно обмотать шарик нитью, смоченной клеем. Когда весь шар обмотан ниткой, конец нити нужно обрезать и оставить шарик до полного высыхания ниток. После этого нужно проткнуть шарик и вытащить его через отверстие в нитках. Когда подготовительные работы будут завершены, можно переходить к самому интересному для детей делу — украшению поделки.Вырежьте из цветной бумаги круг и украсьте его помпоном из пластилина. Это будет шапка колобка, которую можно прикрепить с помощью клея. Вырезаем из цветной бумаги глазки, рот и щеки и наклеиваем на поделку.
Это не менее красивые поделки на тему осенней сказки, которые чаще всего делаются из натуральных материалов … Очень просто из желудей, орехов, каштанов, различных семян, ягод и, конечно же, яркой осени. листья… Осень очень богата такими натуральными материалами, к тому же они достаточно долго хорошо хранятся, так что такую поделку можно делать зимой.
С ребенком можно сделать красивую поделку на тему осенней сказки из натуральных материалов с использованием элементов аппликации.
Для этого вам понадобятся: лист картона (или основа картонной коробки), листья, перья, скорлупа каштана, клей и пластилин. Основой для такой поделки станет лист картона, оклеенный листиками.Вам нужно вылепить птичку из пластилина и украсить ее перьями. Готовую птицу разместите на листьях и для надежности приклейте. Также для такой поделки из ракушек каштанов и пластилина можно сделать забавных ёжиков и приклеить их к основе.
А сколько удивительных поделок можно сделать из обычных макарон! Это могут быть маленькие елочки, снежинки, цветочки или герои любимых сказок.
Например, из макарон можно сделать чудесные поделки на тему сказок Пушкина,
, а именно «Сказка о золотой рыбке».
Чтобы сделать такую аппликацию, сначала нужно подготовить фон. Сделать это можно очень просто, например, взять обычный альбомный лист и раскрасить его синей краской. Когда бумага полностью высохнет, можно приступать непосредственно к нанесению. Чтобы ребенку было легче, можно простым карандашом нарисовать на листе эскиз будущей поделки или вырезать из цветной бумаги рыбку, наклеить на фон, а уже потом украсить макаронами. Для такой поделки желательно использовать небольшие макароны, которые можно выложить в виде рыбьей чешуи.Чтобы аппликация получилась точнее, попробуйте сначала выложить выкройку макарон, при необходимости подправьте, а затем постепенно приклеивайте макароны к выкройке. Кроме макарон, вам понадобится еще и цветная бумага, из которой нужно сделать рыбке хвост и плавники. Для этого вам нужно будет вырезать из бумаги два небольших полукруга, сложить их в виде веера и приклеить одной стороной к рыбке. Хвостик делается таким же образом, только для этого нужно вырезать полукруг. больший размер… Для украшения морского дна можно использовать макароны в форме ракушки, которые необходимо выложить на дно листа и приклеить. Из цветной бумаги можно сделать водоросли, вырезав длинную полоску шириной около полсантиметра и сложив ее в «изогнутую гармошку». Чтобы нитки из водорослей выглядели более объемными, их нужно приклеивать не полностью, а только сверху и снизу.
На книгах Чуковского выросло не одно поколение. Книги этого замечательного писателя обязательно найдутся в каждой семейной библиотеке, а его стихи и сказки всегда нравятся детям уже долгие годы… Наверное, поэтому поделки на тему сказок Чуковского создаются особенно часто.
Интересная идея для детских поделок на тему сказок Чуковского — детская поделка «Мойдодыр».
В качестве основы для этой поделки можно использовать двухлитровую картонную емкость для сока, которую необходимо оклеить самоклеящейся бумагой. Затем отрежьте верхнюю часть коробки и прикрепите ее скобами к нижней части коробки. Таким образом, вы получаете Мойдодыр с мойкой.Вырежьте из куска поролона три небольших прямоугольника. Раскрасьте два прямоугольника черной краской и приклейте к верхней части коробки. Это придаст вам брови Мойдодыра. Третий прямоугольник нужно приклеить посередине, сделав кран. Глаза и ротик можно раскрасить красками или фломастерами, а низ поделки обязательно оформить цветной бумагой. Для украшения раковины подойдет обычная фольга. Чтобы сделать руки, нужно обернуть проволоку махровой тканью (можно использовать кусочки старого полотенца) и прикрепить по бокам поделки.Волосы Мойдодыра можно сделать из шерстяных ниток, а на шапку подойдет небольшая пластиковая тарелка.
Если вам понравился наш сайт, пожалуйста, выразите свою «благодарность»
, нажав на кнопки ниже.
Поделка «Чудо-дерево»
Из обычного бумажного пакета получается оригинальная поделка
.
Что вам нужно?
- Мешок бумажный,
- ножницы,
- нитки,
- бумага,
- карандаши.
Как это сделать?
Разрежьте бумажный пакет сверху на полоски до
посередине. Потом нужно крутить его вот так
, как будто вы выдавливаете белье.
Ветви получаются из распрямленных и скрученных лент. Елка готова! Очень стабильно.
Теперь вам нужно распечатать фотографии обуви на принтере или самостоятельно нарисовать сапоги, туфли, сандалии, туфли. Раскрасьте и повесьте на ветки веревочку. Чудо-дерево готово! Он может служить украшением детской комнаты!
Вторая версия «Чудо-дерева» — из бумажных цилиндров
Что вам нужно?
- Один бумажный цилиндр (можно сделать
самостоятельно из плотной бумаги или взять готовую из туалетной бумаги),
- цветная бумага,
- нарисованная или распечатанная на принтере
обувь, Как это сделать?
Сделайте крону дерева из цветной бумаги и приклейте к ней
туфли (а лучше
нарисуйте и раскрасьте).Приклейте заводную головку к цилиндру
. Чудо-дерево готово за 5-10 минут!
Все очень просто, быстро и красиво! После этого
как была сделана красивая поделка, можно играть!
Поделка-игрушка «Крокодил, Крокодил, Крокодилович»
Знаете ли вы, в каких сказках Чуковского крокодил — герой? Крокодил, Таракан, Украденное солнышко, Путаница, Бармалей, Мойдодыр, Телефон.
Прежде чем стать детским писателем, Чуковский много переводил, писал статьи, был литературным критиком… Однажды заболел сынишка … В это время они ехали в поезде. Мальчик капризничал и плакал. Тогда Корней Иванович стал рассказывать ему сказку. «Жил-был крокодил, он гулял по улицам». Мальчик успокоился, и на следующий день попросил отца снова рассказать ему ту же историю….
Так появилась сказка «Крокодил» с главным героем — Крокодиловичем!
Жил-был Крокодил.
Он ходил по улицам
Он говорил по-турецки —
Крокодил, Крокодил, Крокодилович!
Давайте сделаем Крокодиловича, которого победил Ваня Васильчиков?
Что вам нужно?
- Изображение или рисунок с изображением крокодила,
- ножницы,
- клей,
- 2 деревянных шпажки или тюбика для сока.
Как это сделать?
Нарисуйте или распечатайте изображение крокодила. Раскрашивайте вместе с ребенком яркие цвета.
Пусть ваш Крокодилович будет веселым, добрым и задорным! Вырежьте его по контуру. Разрежьте картину на 2 части. Далее нужно согнуть цветной лист бумаги гармошкой и приклеить к нему две деревянные палочки (шпажки или трубочки для сока). Получился аккордеон.
Для гармошки нужно брать плотную бумагу, чтобы она хорошо сохраняла форму и легко растягивалась.Теперь нужно приклеить гармошку к половинкам рисунка крокодила. Какая забавная игрушка!
П туалетная «Умывальники начальник и
люфы командирские!»
Много-много десятилетий назад умывальники
были практически в каждой семье. Если не в доме, то
то на даче. В настоящее время слово «умывальник» в
вообще вышло из употребления, практически
не используется в речи. А наши дети могут узнать про умывальник из сказки Чуковского
Корней Иванович «Мойдодыр».
Прочитав сказку, сделайте ее очень легкой,
Необычная и красивая поделка из сказки. Ваш
малыш будет счастлив!
Что вам нужно?
- 2 картонные коробки,
- цветная бумага на липкой основе,
- ножницы,
- клей и немного фантазии.
Как это сделать?
Найти дома две картонные коробки совсем не сложно. Для поделки нужно оклеить коробки цветной бумагой или просто раскрасить гуашью.Это будет корпус умывальника.
Приклейте к корпусу два цилиндра от туалетной бумаги. Украсить на свой вкус. Приклейте или нарисуйте глазки к умывальнику, сделайте кран из тюбика для сока, сделайте раковину из стакана для йогурта.
Дополнение деталями: волосы, шапка. Руки — полотенце из полоски бумаги.
У нас замечательные умывальники! И, конечно же, ваш малыш теперь будет знать, почему мы так часто говорим: «… всегда и везде слава вечная вода! ».
Стихи и сказки Корнея Ивановича приносят детям много радости.Сегодня мы просто не можем представить детство без сказок. Детям нравятся его герои, они весело смеются над ними.
ИЗ Казки Корнея Ивановича Чуковского легко читаются и запоминаются, развивают речь и память, а главное помогают формировать чувство
юмор.
card93 — Советская культура Осень 2015
Зоя Космодемьянская — русская легенда, охватывающая религиозную жизнь России военного времени.Она была партизанским подростком, которого немцы пытали и повесили. На протяжении всех перенесенных ею пыток она хранила молчание и не раскрывала никакой информации о российской армии. Стоя на виселице, она кричала наблюдающим […]
Подробнее
Зоя Космодемьянская — русская легенда, охватывающая религиозную жизнь России военного времени. Она была партизанским подростком, которого немцы пытали и повесили. На протяжении всех перенесенных ею пыток она хранила молчание и не раскрывала никакой информации о российской армии.Стоя на виселице, она кричала наблюдающим […]
Подробнее
Без категории
В мае 1933 года Сталин спустился по недавно построенному Беломорскому каналу, который соединял Белое и Балтийское морей. Уникальность проекта заключалась в том, что он был построен исключительно на труд ГУЛАГа. Труд ГУЛАГа обеспечивали заключенные, осужденные за самые разные преступления, от мелких до политических. Правительство приветствовало проект […]
Подробнее
В мае 1933 года Сталин спустился по недавно построенному Беломорскому каналу, который соединял Белое и Балтийское морей.Уникальность проекта заключалась в том, что он был построен исключительно на труд ГУЛАГа. Труд ГУЛАГа обеспечивали заключенные, осужденные за самые разные преступления, от мелких до политических. Правительство приветствовало проект […]
Подробнее
Без категории
Эй, Федор и Малания, И Авдотья и Пахом! О посевной веселую песню запьем. Эй ты, Ваня, протяни лучше Той гармошкой мимо ушей. Зачем тебе в эти годы сеять из дедушкиной корзины?Взгляните на сарай — А он изящный, Как та новомодная машина […]
Подробнее
Эй, Федор и Малания, И Авдотья и Пахом! О посевной веселую песню запьем. Эй ты, Ваня, протяни лучше Той гармошкой мимо ушей. Зачем тебе в эти годы сеять из дедушкиной корзины? Взгляните на сарай — А он изящный, Как та новомодная машина […]
Подробнее
Без категории
Зуммер-муха (1924) — детская сказка, написанная Корнеем Чуковским, самым известным детским писателем России.Чуковский в свой день рождения сочинил причудливую сказку про муху. Именинная муха приглашает своих друзей-насекомых отпраздновать ее день. Пьют традиционный русский чай из самовара. К сожалению, их вечеринка внезапно останавливается, когда […]
Подробнее
Зуммер-муха (1924) — детская сказка, написанная Корнеем Чуковским, самым известным детским писателем России. Чуковский в день своего рождения сочинил причудливую сказку про муху. Именинная муха приглашает своих друзей-насекомых отпраздновать ее день.Пьют традиционный русский чай из самовара. К сожалению, их вечеринка внезапно останавливается, когда […]
Подробнее
Без категории
Автопортрет позволяет художнику создать свой определяющий образ, увековечивая память о себе для будущих поколений. Это касается не только его взглядов на себя, но, что более важно, его ценностей. В своем автопортрете Виктор Васнецов именно это и сделал. Он выбрал очень нейтральную палитру и скромный наряд.В портрете все скромно, поэтому […]
Подробнее
Автопортрет позволяет художнику создать свой определяющий образ, увековечивая память о себе для будущих поколений. Это касается не только его взглядов на себя, но, что более важно, его ценностей. В своем автопортрете Виктор Васнецов именно это и сделал. Он выбрал очень нейтральную палитру и скромный наряд. В портрете все скромно, поэтому […]
Подробнее
Без категории
Природа перевода — PDFCOFFEE.COM
ПРИРОДА ПЕРЕВОДА Введение Перевод — это распространенное лингвистическое понятие, так как на протяжении сотен лет оно было
.
Просмотры 79
Загрузки 6
Размер файла 70KB
Отчет DMCA / Copyright
СКАЧАТЬ ФАЙЛ
Рекомендовать истории
Цитирование: предварительный просмотр
ПРИРОДА ПЕРЕВОДА Введение Перевод — это распространенное лингвистическое понятие, поскольку на протяжении сотен лет в мире всегда существовали разные языки.Частично сохранившиеся переводы шумерского эпоса о Гильгамеше часто считаются первой переводческой работой, и она была выполнена примерно в 2000 г. до н. (что можно понимать как дословный перевод) и перефразировать (как раз наоборот). Теория перевода была позже развита в 17 веке, а в 18 веке Онуфрий Копчинский в одном из своих произведений попытался обобщить тогдашнюю практику перевода и выделить некоторые важные особенности развития ценной переводческой культуры.Среди них была идея использовать работы других переводчиков, развивать родной язык и больше обращаться к словарям. Хотя сейчас другие времена и наука достигла больших успехов, истинная идея перевода постоянно вызывает вопросы и сомнения у лингвистов 2.
Термин и определение Чтобы рассмотреть любой аспект перевода, необходимо начать с изучения его смысла. самого термина. Слово «перевод» происходит от латинского translatio, что означает «приносить / переносить».Даже эти базовые знания могут кое-что сказать об идее. Похоже, идея состоит в том, чтобы перенести что-то существующее в одном месте (сужение его до лингвистического контекста, место соответствует исходному языку) в другое место (целевой язык). Эта скромная попытка извлечь смысл перевода может быть подтверждена взглядом Джереми Мандей на эту тему. В своем «Введение в исследованиях перевода» он заявляет, что «Процесс перевода между двумя разными письменными языками включает в себя перевод переводчиком преобразования оригинального письменного текста (исходного текста или ST) на исходном устном языке (исходного языка или SL) на письменный текст ( целевой текст или TT) на другом устном языке (целевой язык или TL).»3 Из такого определения вытекает лингвистическая концепция перевода, применяемая только к вербальным языкам. Кроме того, это довольно технический процесс. Однако это только одна точка зрения на перевод, и, как упоминалось ранее, эта концепция широко обсуждается различными лингвистами, писателями и 1 Дж. М. Коэн, «Перевод», Энциклопедия Американа, 1986, т. 27, стр. 12. 2 Z Флорчак, Л. Пщоловска, Ludzie Oświecenia o języku i stylu, том 2, Варшава, 1958 г. 3 J. Munday, Знакомство с переводческой наукой.Теории и приложения, Рутледж, Лондон и Нью-Йорк, 2001
1 |
переводчика. Следующий абзац будет служить кратким изложением их различных взглядов.
Мнение специалиста Некоторые специалисты по языкам, в том числе лингвисты, поэты, писатели и переводчики, согласны с тем, что перевод — это очень сложный процесс, требующий множества знаний и навыков. Как указывал Тадеуш Бой-Желенски в 1922 году, это очень часто бывает более сложным и требовательным, чем оригинальное письмо 4.Мигель де Сервантес Сааведра сравнил это даже с гобеленами Фландрии, видимыми сзади, как несовершенные и далекие от истинного смысла и красоты. 5 С другой стороны, другие находят перевод увлекательным и воспринимают его как искусство, а не науку или ремесло. Корней Чуковский сделал шаг вперед, заявив, что «перевод — это не только искусство, но и высокое искусство». 6 Из этого можно с уверенностью сделать два полярных подхода к выводу — когда дело доходит до определения истинной природы перевода, он находится в глазах смотрящего.Многие переводчики-специалисты видят свою работу как профессию, ремесло. Переводчики литературы, особенно работающие в области детской литературы, могут воспринимать свои дела как постоянную борьбу и поиск эквивалентов и правильного выбора. Писатели, которые никогда ничего не переводили, оценивая свои концепции и идеи, чаще всего недооценивают перевод как второстепенное, репродуктивное произведение. Наконец, есть переводчики поэзии, которые могут рассматривать результаты своих переводов как отдельные, действительно ценные произведения, а сам процесс перевода — как процесс творчества.
Два пути перевода Следовательно, можно сказать, что перевод может осуществляться двумя разными способами. Это делается либо для определенных целей, либо ради искусства. Первый тип перевода обычно служит для передачи определенного сообщения, передачи концепций из одного помещения в другое. Он предназначен для того, чтобы повлиять на читателя, повлиять на него / ее или показать ему / ее идеи, изначально заложенные в исходном тексте. Это действительно средство общения. Второй тип рассматривает перевод как процесс создания чего-то нового.Послание может быть разным, средства могут быть разными, что важно 4 E. Balcerzan, E. Rajewska, Pisarze polscy o sztuce przekładu 1440-2005. Антология, Познань, 2007. 5 там же.
6 К. Чуковский, Искусство перевода: Высокое искусство Корнея Чуковского, Университет Теннесси, 1984.
2 |
язык. Приоритет — создание нового мира языковых блоков, полного художественной красоты.
Выводы Хотя теория перевода присутствует в лингвистических исследованиях в течение многих десятилетий, эта концепция по-прежнему полна вопросов, заблуждений и неоднозначности.Хотя можно проследить этимологию этого термина и, таким образом, найти определенное объяснение, он все еще слишком широк и недостаточно определен. Это хорошо видно по отзывам специалистов, выполняющих переводы. Они воспринимают разные аспекты перевода и поэтому по-разному оценивают его. Однако именно этот феномен такого значительного количества различных мнений и идей, очень часто противоречащих друг другу, приводит к выводу, что перевод не является идеально однозначным термином или идеей.Он может представлять разные потребности, только называемые одним и тем же именем. Одна поляризация проявилась довольно четко: перевод либо делается для определенной цели и, таким образом, может рассматриваться как сложное ремесло, часто воспроизводящее и не требующее новаторского и широкого мышления, либо перевод делается ради красоты языка и ради творчества.
Ссылки 1. Бальцерзан Э., Раевска Э., Pisarze polscy o sztuce przekładu 1440-2005. Антология, Познань, 2007; 2. Чуковский К. Искусство перевода: высокое искусство Корнея Чуковского, Университет Теннесси, 1984; 3.Коэн Дж. М., «Перевод», Американская энциклопедия, 1986, т. 27, стр. 12; 4. Florczak Z., L. Pszczołowska, Ludzie Oświecenia o języku i stylu, том 2, Варшава, 1958; 5. Мандей Дж. Введение в переводческую науку. Теории и приложения, Рутледж, Лондон и Нью-Йорк, 2001.
3 |
Project MUSE — Избранные стихотворения (рецензия)
Рецензии на книгу Гете, Иоганн Вольфганг фон, Избранные стихотворения, изд. Кристофера Миддлтона с переводами Майкла Гамбургера, Дэвида Люка, Кристофера Миддлтона, Джона Фредерика Нимса, Вернона Уоткинса.Бостон: Suhrkamp / Insel, 1983 г. Должен ли германист просмотреть том переводов с немецкого? Или же рецензент должен быть любителем поэзии, незнакомым с языком оригинала, тем, кто должен воспринимать переводы как оригинальные творения, возникающие со страницы новорожденного? Германист затруднен с оригиналом и своим пониманием его. Таким образом, перед переводчиком стоит вдвойне трудная задача — убедить его или ее в том, что его перевод является одновременно самостоятельным стихотворением и точным отражением оригинала.Об «искусстве перевода» было сказано много за последние тридцать лет, что свидетельствует о повышении стандартов. Одна часть тома «О переводе» под редакцией Рубена Брауэра (1959 г.) симпозиума под редакцией У. Эроусмита и Р. Шаттака «Ремесло и контекст перевода» (1961 г.) из R.M. «Протея» Адамса, его ложь, его правда (1973), «Высокое искусство» Чуковского (английская версия, 1984), стимулирующие мысли Дж. Ф. Нимса на тему «Поэзия: Трудности перевода?» в его чудесном сочинении «Сапфо и Валери» (1971) введения Миддлтона к рецензируемому тому — среди прочего.И если до некоторой степени может показаться, что это обсуждение прекращается, в возражении все же остается что-то, идея современного отношения к переводу, даже своего рода стандарт, хотя его трудно сформулировать. Переводчики, которых мы здесь встречаем (возможно, за исключением Дэвида Люка, который в любом случае представляет собой одно стихотворение) — все «сами по себе поэты» и хорошие. Следовательно, мы должны ожидать, что уровень их обработки будет высоким, результатом их усилий является истинная поэзия. И это действительно так.Я не знаю другой обширной подборки переводов лирической поэзии Гетфи, которая могла бы приблизиться к ней по общему качеству. Поэтому, если я в последующем укажу на то, что мне кажется незначительными недостатками, это не означает, что они ставят под сомнение всю совокупность в целом. Пусть тот, кто думает, что у него получится лучше, попробует! Из примерно 140 стихотворений, включенных в этот сборник, более 80 переводов написаны Миддлтоном. 37 — Гамбург, 10 — Нимс, три — Вернон Вауонс, два — Лонгфелло, один — Люк.Миддлтон также переработал старые переводы У. Айтун, Теодор Мартин и Э.А. Боуринг. Тон общения, таким образом, задает редактор, который обладает четко узнаваемым голосом и манерами, гораздо менее скромными, чем у Гамбургера, хотя и не столь личными, как у Нимса, чей метод, хотя он и является миметическим переводчиком, все же перевести стихотворение на язык нимса, смело и увлекательно. Его (знаменитый?) Перевод «Das Tagebuch», настоящего tour de force, впервые опубликованного в Playboy, является крайним, хотя и вряд ли нетипичным примером.Выбор дает хорошее представление о каноне. Читатель, мало или совсем не владеющий немецким языком, может быть уверен, что перед ним представительный образец того вида и огромного разнообразия стихов, которые написал Гете. Могут быть несколько прискорбных упущений, например, седьмая римская элегия («O wie fühl ich in Rom …»), но большинство известных стихотворений здесь, а также ряд редко цитируемых, полностью с 1768 г. до конца жизни поэта. Во введении Миддлтон обсуждает свой собственный опыт перевода стихов Гете, уделяя значительное внимание неприятному вопросу о рифме.Любой, кто когда-либо пробовал это, знает, что требуется бесконечно больше времени и усилий, чтобы сделать миметический перевод рифмованного стиха, чем не рифмованного, независимо от того, насколько жестко структурированный (скажем, элегический) последний может быть. Но рифма, как указывает Миддлтон, является важным структурным элементом в большей части поэзии Гете — это доказательство лежащей в основе гармонии. Я думаю, Миддлтон слишком нервничает по этому поводу.